El fin

Pel retorçut camí de la meva existència vaig trobar un lloc on podia somniar, deixar volar la imaginació i fer i desfer al meu gust.
Les meves paraules explicaven coses que em feien por, coses que no podia controlar i s’escapaven poc a poc d’entre els meus dits. Una parodia d’aquest mon boig en el que vivim, sempre he pensat. També reia, imaginava i compartia les meves reflexions.
Però quan m’he despertat tenia el cos fred i rígid, i el més curiós de tot és que l’he pogut tocar. Sí, m’he vist a mi mateixa des d’una distancia prudencial. A la meva cara pàl•lida s’hi intuïa un somriure.
– Ho sento Aida – diu la meva veu titubejant- me’n vaig de vacances per tota la eternitat.
Sento una veu que m’explica que s’ha acabat.

Traducción:

Por el intrincado camino de mi existencia encontré un lugar donde podía soñar, dejar volar la imaginación y crear a mi antojo.
Mis palabras explicaban cosas que me daban miedo, cosas que no podía controlar y se escapaban lentamente de entre mis dedos. Una parodia de este loco mundo en el que vivimos, siempre pensé. También reía, imaginaba y compartía mis reflexiones.
Pero cuando me he despertado tenía el cuerpo frío y rígido, y lo mas fantástico de todo es que lo he podido tocar. Sí, me he visto a mí misma desde una distancia prudencial. En mi tez pálida se intuía una sonrisa.
– Lo siento Aida- dice mi voz titubeante- me voy de vacaciones para toda la eternidad.
Escucho una voz que me explica que se ha terminado.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Aida, vacaciones. Guarda el enlace permanente.

¿Qué te ha parecido?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s